Pracowity dzień Ferumbrasa na Liberze.
Victoria - 04-02-2010 10:49
Dzisiaj tj. 04.02.2010, na Liberę (Open PvP), napadł Ferumbras, po tym jak przegrał z graczami na Solerze odniósł wygraną na Liberze. Jeśli chcesz wiedzieć jak przebiegła walka, zapraszam do lektury.Na ostatnim piętrze cytadeli złego czarnoksiężnika, zebrała się niezbyt duża grupa śmiertelników.http://i48.tinypic.com/nec295.jpgGracze niczym piorun wpadli do komnaty Ferumbrasa, odgrodzili się magicznymi ścianami i zaczęli rzucać w niego magicznymi runami oraz gwiazdami asassinów.
http://i47.tinypic.com/t66mih.png
Jednak gdy magiczne latorośla straciły swoją moc, Ferumbras przerzucił się na shooterów.http://i45.tinypic.com/wu5ac7.pngGracze uciekli z takim samym hukiem jakim zaatakowali maga, tym razem nie udało się, lecz gratulujemy odwagi i życzymy powodzenia!http://i47.tinypic.com/fk4eo2.png
PoDsIaD - 04-02-2010 11:58
Fajnie ^^
Loota nie ma?
Cien Jade - 04-02-2010 12:00
Przecież jest napisane, że się im nie udało. :p Na Solerze tak, ale tu nie. ;>
Niestety.
Ale Ferumbras 2 razy w jeden dzień to coś. xD
Tas Mania - 04-02-2010 12:03
Spoko news tylko jedna rzecz(może jest ich więcej ale nie zauważylem) mi nie pasuje.
Określenie "gwiazdami asassinów"... hmm ja bym obstawał za tłumaczeniem albo całego zwrotu albo za pozostaniem przy oryginalnej nazwie... Albo "gwiazdkami morderców" albo "assassin starsami". Dla mnie Twoje tłumaczenie to jakby powiedzieć "uczciwa play" albo "fair gra" tłumacząc "fair play"...
Nie wiem, może tylko mnie to razi, ale czułem potrzebe żeby to napisać :)
D.A.R.K - 04-02-2010 12:41
Nie zgrana ekipa ...
Cohis - 04-02-2010 12:43
żałosny styl pisania newsa. gwiazdami assassinów albo magiczne latorośle. Dla informacji wszystkich domorosłych autorów newsów- latorośl- zwrot używanyna określenie dziecka (moja latorośl) lub winogrona (winna latorośl). To razi. Chcecie być tacy elo-rpgowi a wychodzi żałość i ból.
No i co do newsa: szkoda porażki i możliwego loota.
promaster2 - 04-02-2010 12:45
Spoko news tylko jedna rzecz(może jest ich więcej ale nie zauważylem) mi nie pasuje.
Określenie "gwiazdami asassinów"... hmm ja bym obstawał za tłumaczeniem albo całego zwrotu albo za pozostaniem przy oryginalnej nazwie... Albo "gwiazdkami morderców" albo "assassin starsami". Dla mnie Twoje tłumaczenie to jakby powiedzieć "uczciwa play" albo "fair gra" tłumacząc "fair play"...
Nie wiem, może tylko mnie to razi, ale czułem potrzebe żeby to napisać :)
Irytujące... wiedz, że słowo asasyn występuje w polskim słowniku, więc najpierw poczytaj go trochę , a potem próbuj kozaczyć jakim ty to jesteś polonistą.
@topic
Zorganizowana grupa to podstawa, a tu... niestety. Może innym razem ;]
Pokajczon - 04-02-2010 12:48
Kolejny news z błędami. I dobrze, że taki krótki! Bo byś się ośmieszyła jeszcze bardziej...
Pierwsze co. To nie jest ostatnie piętro. W końcu potem wbili się jeszcze wyżej tak?
Magiczne runy... coś jakoś takoś... A i znowu tłumaczysz coś na polski. I robisz to źle.
Z jakim hukiem... zaatakowali z hukiem i uciekli z hukiem <myśli> może się czepiam ale jak to jest, że u Ciebie wszystko jest z hukiem, choć nie powinno? Jak można z hukiem uciec? Powtarzam to co napisałem w Twoim poprzednim artykule. Huknij się kobito w łeb.
A co mnie najbardziej powaliło w Twoim newsie... Magiczne latorośle... Skąd Ty jesteś? U was magiczne dzieci biegają? Nie wiem co jarałaś, ale na tym ss nie widzę magicznych dzieci... Jeśli już to tam były nie wiem... no 'krzaki' lol. Ściany krzaków, magiczne krzaki... ale nie latorośle!
Sweet focia pozdro....
Maro - 04-02-2010 12:51
Fajnie ^^
Loota nie ma?
Jak ma byc loot jak wszyscy pospadali? -.-'
A co do Viki ;* to jak zawsze dobrze napisane xd
Pokajczon - 04-02-2010 12:52
Irytujące... wiedz, że słowo asasyn występuje w polskim słowniku, więc najpierw poczytaj go trochę , a potem próbuj kozaczyć jakim ty to jesteś polonistą.
;]
kolejny się znalazł tłumacz-polonista... asasyn to nie assassin. Gdyby napisała w ten sposób to jeszcze.... ale ewidentnie nie wiedziała jak to przetłumaczyć... Dla opornych. Assassin stars - zabójcze gwiazdki, mordercze gwiazdki (choć shurikeny bardziej odpowiednie, bo gwiazdki to można na niebie policzyć). To nie są gwiazdki zabójcy ani nikogo innego. Dlaczego? Ja tam 's nie widze. Proste.
Ca'bool - 04-02-2010 12:58
z tego co wiem zza M Walli nie można atakować, a na screenie są krzaczki ^^
Z M Walli zrobiły sie krzaczki :P
Ale GZ chęci :P
nenufaran - 04-02-2010 13:06
fajni napisane ale dokładni i tak się czepiają no co powidzenia na następny raz ;)
Jojkon - 04-02-2010 13:13
Gwiazdki assassinów... magiczne latorośle?? Co to za gra? bo chyba nie Tibia...
Victoria - 04-02-2010 13:18
To nie ma być w stylu-Wpadli,zabili,uciekli,cieszyli się...
Wiecie co to jest klimat Rpg?
Co do "Assassin starów" napisała bym gwiazd zabójców to 97,3% by nie zrozumiało o co biega, więc jest "gwiazd assassinów",czyli że wytworzyli je assassini."magiczne latorośle", więc wolicie określenie "krzaki"?
.Jeśli macie jakiś problem to po prostu nie czytajcie moich "Wypocin" I idźcie poszukać sobie sami filmów z tibia.de lub tibiabr.com
Jeszcze się taki nie urodził co by wszystkim dogodził...
baxcrow - 04-02-2010 13:19
kolejny się znalazł tłumacz-polonista... asasyn to nie assassin. Gdyby napisała w ten sposób to jeszcze.... ale ewidentnie nie wiedziała jak to przetłumaczyć... Dla opornych. Assassin stars - zabójcze gwiazdki, mordercze gwiazdki (choć shurikeny bardziej odpowiednie, bo gwiazdki to można na niebie policzyć). To nie są gwiazdki zabójcy ani nikogo innego. Dlaczego? Ja tam 's nie widze. Proste. Shurikenem to można nazwać throwing star... :)
Assassin Star to Mordercza gwiazda bądź Zabójcza, jak kto woli.
Nie wiem dlaczego każdy się upiera, że STAR to GWIAZDKA... -.-
Gwiazdka to może być dla dziecka i to na niebie, a star to gwiazda.
Szkoda, że coś marniejsze informacje są przekazywane.
Co nowszy news to gorszy. I to nie tylko od niej.
Kiedyś były opowieści i inne bzdety, które dawały styl RPG, a teraz? Dno.
Cracker - 04-02-2010 13:27
Macie rację co do tego newsa. Jednak miejcie na uwadze, że każda krytyka (a właściwie wyrażanie swojej opinii, każdy ma prawo to robić nie obrażając nikogo) na temat moderatorów związana jest z banem, gdyż uważają się za osoby nieomylne itd..
Jojkon - 04-02-2010 13:29
[QUOTE=baxcrow;264091]Shurikenem to można nazwać throwing star... :)
Assassin Star to Mordercza gwiazda bądź Zabójcza, jak kto woli.
Nie wiem dlaczego każdy się upiera, że STAR to GWIAZDKA... -.-
Gwiazdka to może być dla dziecka i to na niebie, a star to gwiazda.
/QUOTE]
Nie zgodze sie. Star z angielskiego może oznaczać shuriken. Jest to idiom nieprzetłumaczalny na język polski. Tłumacząc to jako 'gwiazda' wprowadzić kogoś można w mylne wrażenie. To tak jakbyś chciał z polskiego tłumaczyć zdanie 'on jest zły na kogoś' - he is evil on someone ;p
Według Twojego rozumowania throwing star - Gwiazda do rzucania. Kiepskie tłumaczenie, nie sądzisz?
A do Victorii:
Klimat RPG można utrzymać bez błędów!!
A co do Twoich kolokwializmów. Tak wolę krzaki. Latorośl nie pasuje ni w ząb. Jeśli już to pnącza.
Assassin stars to nie są gwiazdy wytworzone przez assassinów. Gdzie masz tak napisane? Gdyby było assassin's stars to mogłabyś bronić takiego punktu widzenia. Niestety. Assassin stars - zabójcze 'gwiazdki' (tak gwiazdki bo taki jest polski odpowiednik shurikena jakim niewątpliwie są assassin stars). Ale do tego trzeba choć podstawowej znajomości angielskiego... Dlatego nie tłumacz na polski z błędami ;) To tyle na temat tego artykułu i wątpliwości językowych. Pozdrawiam.
Leo9070 - 04-02-2010 14:39
Nie myli się tylko ten, co nic nie robi... Ale z tymi latoroślami to przesada :s
peligland - 04-02-2010 14:42
Szkoda ze nie pokonali Feru a mogl byc piekny loot:)
Ale i tak gratulacje nastepnym razem sie uda:>:happy:
Kenaj - 04-02-2010 15:00
Osobiście nie uważam, żeby graczy było niewielu. Przeciwnie wg. mnie to dosyć spora grupka się wybrała na Ferubrassa. Niestety nie udało się, ważna odwaga i podjęcie próby.
@news
Ujął mnie argument w którym autorka piszę, że chce w newsie oddać klimat gry. Bardzo mądrze i słusznie. Opis nie podobał mi się, lecz news zawiera konkretne informacje. Opis niech to będzie kwestia stylistyki autora. :)
Roxadar - 04-02-2010 15:04
No kurde wpadli orali z sdków ferdka no i kurde walneli krzaki i mieli feru hata i uciekli i wow..
Brzmi fajnie ^^
Ludzie, czego się czepiacie - to nie jest jakiś referat na studiach, tylko zwykły news. Autor ma na celu przekazanie nam wiadomości ze świata, a nie "jak się pisze bezbłędnie".
Gratki dla team'u za chęci...
promaster2 - 04-02-2010 15:23
kolejny się znalazł tłumacz-polonista... asasyn to nie assassin. Gdyby napisała w ten sposób to jeszcze.... ale ewidentnie nie wiedziała jak to przetłumaczyć...
Asasyn, po angielsku assassin - znaczenie to samo. W Polsce rzadko używamy tego słowa, więc np. mi wcale nie przeszkadza, jeśli ktoś napisze assassin zamiast asasyn...
Dla opornych. Assassin stars - zabójcze gwiazdki, mordercze gwiazdki (choć shurikeny bardziej odpowiednie, bo gwiazdki to można na niebie policzyć). To nie są gwiazdki zabójcy ani nikogo innego. Dlaczego? Ja tam 's nie widze. Proste.
Skoro zabójcze gwiazdki, to chyba logiczne, że używają ich zabójcy ? Jak masz łuk myśliwski - logiczne jest, że używają ich myśliwi, a nie piekarze.
Z jakim hukiem... zaatakowali z hukiem i uciekli z hukiem <myśli> może się czepiam ale jak to jest, że u Ciebie wszystko jest z hukiem, choć nie powinno? Jak można z hukiem uciec? Powtarzam to co napisałem w Twoim poprzednim artykule. Huknij się kobito w łeb.
A co, niby nie można ? To jest napisane poprawnie. Poczytaj więcej fantasy, to się dowiesz jak się ucieka z hukiem.
Magiczne runy... coś jakoś takoś... A i znowu tłumaczysz coś na polski. I robisz to źle.
Też dobrze... ale jak nie pasuje, to napisz tu swoją propozycję, jak ty byś to przetłumaczył.
Pierwsze co. To nie jest ostatnie piętro. W końcu potem wbili się jeszcze wyżej tak?
Czepiajmy się szczegółów. Tak trudno wpaść na to, że chodziło o ostatnie piętro przed salą ferumbrasa ?
A co mnie najbardziej powaliło w Twoim newsie... Magiczne latorośle... Skąd Ty jesteś? U was magiczne dzieci biegają? Nie wiem co jarałaś, ale na tym ss nie widzę magicznych dzieci... Jeśli już to tam były nie wiem... no 'krzaki' lol. Ściany krzaków, magiczne krzaki... ale nie latorośle!
Mogą być magiczne latorośle jaki magiczne samochody, kredki czy domki. Na prawdę jesteście tak płytcy ? Pisząc latorośle daje się bardziej pozytywny charakter tych "krzaków", niż pisząc krzaki... (tak niektóre krzaki są latoroślami).
Kotul - 04-02-2010 15:27
szkoda, że tego lepiej nie ogarneli bo napewno był by całkiem obfity loot,
w końcu czego się można spodziewać po Ferdku.
promaster2 - 04-02-2010 15:30
z tego co wiem zza M Walli nie można atakować, a na screenie są krzaczki ^^
Tak nie można, ale z doświadczenia wiem, że m walli używa się, żeby nie dostać od demca z energy beam, na screenie też są m walle ;o a krzaczkami blokuje się dojście... krzaczki zniknęły, potwory doszły do graczy.
Z M Walli zrobiły sie krzaczki :P
Może jednak nie ?
xxforumowiczxx - 04-02-2010 15:35
no widać teraz, że to nie lada gratka zabić ferusa
promaster2 - 04-02-2010 15:42
To tak jakbyś chciał z polskiego tłumaczyć zdanie 'on jest zły na kogoś' - he is evil on someone ;p
Nie ma to jak zastąpić przymiotnik - zły, na rzeczownik - evil. Brawo! Ale za to: "He is cross with somebody." albo "He is angry with somebody.". Nie da się ?
A co do Twoich kolokwializmów. Tak wolę krzaki. Latorośl nie pasuje ni w ząb. Jeśli już to pnącza.
Wiesz co to są pnącza ? To mi ni w ząb nie wygląda na pnącza.
Myriosek - 04-02-2010 15:45
Vitkoria,
Twoje newsy są nieładne, występują powtórzenia, z błędami. W żadnym twoim newsie nie widziałem filmu tylko ssy. Nawet o spis graczy się nie pokusiłaś:frown:
@topic: Szkoda że się nie udało, może następnym razem:D
promaster2 - 04-02-2010 15:56
Vitkoria,Twoje newsy są nieładne, występują powtórzenia, z błędami.
Konkrety jakieś może, co ci się nie podoba? Mogę napisać, że się nie myjesz na takiej samej podstawie.
[/QUOTE]
W żadnym twoim newsie nie widziałem filmu tylko ssy.
[/QUOTE]
Nie zawsze jest filmik, a jak tak bardzo chcesz to sobie poszukaj.
Nawet o spis graczy się nie pokusiłaś:frown:
Masz zdjęcie z listą, ciężko na tibia.com sobie wpisać, jak tak bardzo cię to interesuje?
Turcio - 04-02-2010 15:56
szkoda ze nie ubili, ciekawe czy padl ktos z rsem xd
kowol121 - 04-02-2010 16:02
Jaki screen xD 10 demów, ferdek i koleś sam w komnacie xdd
Szkoda Panowie, że się nie powiodło, ciekawe co by spadło :P
Z drugiej strony ferdek się pewnie rozochocił i zaatakuje znowu także powodzenia :)
MatYou - 04-02-2010 16:12
Szkoda ekipy, ale i tak gratki za checi.
Mefisto Hell - 04-02-2010 16:36
Co do newsa mi się podoba niewiem czego szukają takie dzieci jak Pokajczon (sama nazwa muwi za siebie :lolo:) A co do samego Ferumbrasa sam wiem na swoim doświadczeniu że niełatwo go wcale zabić.. Zależy to od zgrania nie od wysokich lvl'i :pleased:
Jhom - 04-02-2010 16:47
Pomijam już fakt niezwykle niskiego poziomu tego tekstu i tylko chciałbym prosić o link do filmiku ;)
Roguś - 04-02-2010 17:14
No, tak się dzieje, kiedy się przedwcześnie kogoś chwali. Znakomicie im poszło w walce z Ghazbaranem, ale Feru okazał się dla nich zbyt mocny. Moim zdaniem zbyt szybko to się działo, aż w pewnym momencie gracze nie nadążyli i stało się. Poprzednie zrobili to wręcz "podręcznikowo", łatwo pokonali bossa, ale teraz popełnili błędy. Szkoda. Życzę powodzenia następnym razem, obyście się zrewanżowali. Inną rzeczą jest, że mają farta, kolejny boss w przeciągu kilku dni.
W sumie lubię patrzeć, jak to bossy zwyciężają, często im nawet kibicuje ;p. Zwłaszcza kiedy zwycięża Feru jestem zadowolony. Ale jednak szkoda mi za każdym razem przegranych. Pozostaje niesmak, nie wiadomo, jaki loot mógł sie trafić. Skoro z Ghaza poleciały im g bootsy, może Feru też sypnąłby czymś wartościowym?
DarthPatricius - 04-02-2010 18:22
Aż musiałem się zarejestrować na te forum, ażeby dołożyć coś od siebie do pieca :pleased:.Ogólnie rzecz, biorąc ,same podjęcie się walki z Ferdkiem to niemały wyczyn :P Dlatego też będę taki "kul" i fajny i wstawię również GZ xD
Natomiast, jeżeli chodzi o sam artykuł.Weźmy pod uwagę charakter tego typu gier jak i książek ,w których występują różne określenia typu "wpadli z hukiem"czy "upadł na klęczkach", o to nie mam pretensji, bo sam czytam książki SW i są różne określenia i słowa, które używam ,pisząc pracę klasową ażeby pokazać swoją pomysłowość i kreatywność ,to i tak polonistce się nie podoba to co wyczyniam ...Nie odpowiada mi tylko i wyłącznie fakt , że autorka nie zwraca uwagi na niektóre błędy. Sądzę ,że miejsce jakie zajmuje Victoria powinna dotyczyć osoby ,która jest "oczytana" w naszym jakże kochanych języku polskim albo przynajmniej pisać najpierw "na brudno" ,a potem poprawiać :P
Życzę powodzenia team'owi oraz Victorii następnym razem. ^^ :wink:
Kundek - 04-02-2010 19:59
no niestety nie zawsze sie udaje:d ferdek tez musi miec jakies osiagniecia:D ale i tak powinni go wzmocnic:D
Ce@seless - 04-02-2010 20:16
Dzisiaj tj. 04.02.2010, na Liberę (Open PvP) (tu nie ma przecinka!) napadł Ferumbras. (przecinek jest co najmniej nie na miejscu, powinna być kropka i nowe zdanie) Po tym, jak przegrał z graczami na Solerze, odniósł wygraną na Liberze. Jeśli chcesz wiedzieć, jak przebiegła walka, zapraszam do lektury.
Na ostatnim piętrze cytadeli złego czarnoksiężnika, zebrała się niezbyt duża grupa śmiertelników.
Gracze niczym piorun wpadli do komnaty Ferumbrasa, odgrodzili się magicznymi ścianami (to są dzikie pnącza, nie jakieś magiczne latorośle) i zaczęli rzucać w niego magicznymi (zbędne, chyba wiesz, czemu) runami oraz gwiazdami assassinów.
Jednak gdy magiczne latorośle (adnotacja trochę wyżej) straciły swoją moc, Ferumbras przerzucił się na shooterów.
Gracze uciekli z takim samym hukiem, jakim zaatakowali maga, tym razem nie udało się, lecz gratulujemy odwagi i życzymy powodzenia! Na czerwono błędy.
Na niebiesko również błędy, ale nie ortograficzne, czy też interpunkcyjne; czarnoksiężnik i mag to nie jest to samo.
Młody Forumowicz - 04-02-2010 20:21
szkoda że nie zabili no ale cóż ... Ferdzio słaby nie jest
Gz dla ferdzia i chociaż z ghazbaranem się liberałom udało to ferdzio ich rozwalił :P
Ca'bool - 04-02-2010 20:26
Co do newsa mi się podoba niewiem czego szukają takie dzieci jak Pokajczon (sama nazwa muwi za siebie :lolo:) A co do samego Ferumbrasa sam wiem na swoim doświadczeniu że niełatwo go wcale zabić.. Zależy to od zgrania nie od wysokich lvl'i :pleased:
No mi też to wszystko MUWI hehe ^^ idź do szkoły a nie zamulasz na tym forum...
kthxbye
Tomi14 - 04-02-2010 20:45
Hahaha ten Ives The Sequel to z Chimery jest ;P tak jak ja ;D
znalem go ;P przeniosl sie na libere
LOL SAM W KOMNACIE XDDDDDDDDDDDDDDDDDD
o zal ;D
moze nastepnym razem ;P
Serph - 04-02-2010 21:59
Czyli świat nie jest za dobry :happy:
jordan - 04-02-2010 22:19
Wild Growth Rune - Runa 'Dzikie Pnącze/Krzak/Porośle'
Assassin Stars - Zabójcze/Mordercze Gwiazdki
Magic Wall Rune - Runa 'Magiczna Ściana'
Magiczne Latorośla?? lol...
Irytuje mnie ta próba podtrzymania RPG w tych n ewsach no ale cóż...
Jojkon - 04-02-2010 22:58
Co do newsa mi się podoba niewiem czego szukają takie dzieci jak Pokajczon (sama nazwa muwi za siebie :lolo:) A co do samego Ferumbrasa sam wiem na swoim doświadczeniu że niełatwo go wcale zabić.. Zależy to od zgrania nie od wysokich lvl'i :pleased:
'Muw' tak jeszcze. Mefisto Hell. Jesteś pro i w ogóle kozak. Oceniasz kogoś po nicku? Omg... Ile Ty masz lat. I ogólnie fail. (sorki za offtopic)
Widzę, że kolega up zna angielski lepiej niż mr Promaster 2 czy jak mu tam było. Aż szkoda mi go cytować. Kolego - naucz się angielskiego a dopiero wtedy używaj go na forach. O historii asasynów w grach itd to mógłbym Ci poopowiadać niezliczone rzeczy, ale szkoda mi klawiatury. Ten artykuł jest kiepski - zobacz ile błędów znalazł ktoś tam wyżej. Nie odpiszę więcej na Twoje prowokacje. Wyraziłem już swoje zdanie. Elo
A, i jeszcze coś. Broń palna też jest zabójcza. I może użyć jej piekarz... Tak samo z zabójczymi shurikenami. Może ich użyć każdy, nie tylko zabójca :p ale to już inna sprawa...
slisko_co_nie - 06-02-2010 20:53
Nie udało się, a ja życzę więcej szczęścia nastepnym razem.
zanotowane.pldoc.pisz.plpdf.pisz.plbetaki.xlx.pl