Wywiad z CM Mirade i CM Rejana po polsku.
Zuy Czuowiek - 14-07-2009 15:28
Oto wywiad z
CM Mirade oraz
CM Rejana przeprowadzony przez
TibiaBr i
TibiaVenezuela, lecz przetłumaczony specjalnie na potrzeby Hunted.pl.
TibiaBr - to przyjemność przeprowadzać wywiad z Wami dwiema, dziewczyny! To mało prawdopodobne, ale niektórzy gracze mogą Was nie znać, więc może na początek kilka słów o Was?Rejana - Oczywiście :o). Dobrze, mam aktualnie 33 lata, i pracuję w CipSofcie od 2004 roku. Studiowałam informatykę tutaj, w Regensburgu i byłam szczęśliwa mogąc pozostać tu po zakończeniu studiów. Miasto jest nadzwyczajne. W wolnym czasie robię wszystko to, co związane z muzyką, a więc jej słucham, chodzę na koncerty, gram na różnych instrumentach lub śpiewam. Nie jestem w tym dobra, ale za to jestem szczęśliwa, gdy to robię :P.
Nie lubię zimnej pogody i jestem bardzo szczęśliwa, gdy zima ostatecznie się kończy. W lecie kocham spędzać czas na świeżym powietrzu z przyjaciółmi, kocham grillować i tak się relaksuję. Lubię także jeździć na mojej hulajnodze, która prawie codziennie przywozi mnie do pracy. Nie mam samochodu, od kiedy mieszkam w Regensburgu, a przy hulajnodze i środkach publicznego transportu, naprawdę go nie potrzebuję. Hmmm... co nie wiem, co teraz mogę powiedzieć, może coś o Tobie, Mirade?
Mirade- Okey, mam 27 lat i zaczęłam pracować w CipSofcie jakieś dwa lata temu. Myślę, że jestem pogodną osobą i zawsze staram się patrzeć na wszystko optymistyczną stroną życia... *zaczyna gwizdać*.
Interesuję się obcymi kulturami i tradycjami, ale także kulturą masową. Właśnie dlatego zadecydowałam, że będę studiować kulturoznawstwo, kulturę angielską i literaturę. Kilka miesięcy po ukończeniu studiów, złożyłam podanie o pracę w CipSofcie i byłam bardzo podniecona, kiedy mnie przyjęto. Przeprowadziłam się do Regensburgu - to dla mnie jedno z najpiękniejszych miast w Niemczech. Naprawdę bardzo podoba mi się Regensburgskie Stare Miasto, jestem szczęśliwa, że mogę tu mieszkać. Kilka słów o mnie...hmm... mam potężną kolekcję płyt DVD, wliczając w to filmy i seriale, które kochałam w dzieciństwie. Uwielbiam słodycze, szczególnie czekoladę, w każdej formie, a także ciasta i ciasteczka.... oraz ubite ziemniaki.
TibiaBr - We wrześniu 2008 roku, w jednym z artykułów ogłoszono, że wewnątrz CipSoftu został wywołany nowy wydział. Wtedy zostałyście Community Managerami. Mogłybyście sprecyzować, czy dokładniej zajmuje się CM w swojej pracy?Rejana- Przede wszystkim zajmujemy się badaniem opinii graczy i przekazywaniem tych informacji dalej, pracownikom CipSoftu. Nasze zadania są podzielone. Moje to strony fanowskie, oraz ankiety. Dzielimy się także zadaniami takimi jak pisanie artykułów czy niusów, poza tym, odkąd jest z nami Ogrey, wszystko idzie dużo łatwiej.
Mirade- Moje główne zadanie, to forum. Sprawdzam tematy, przeglądam opinie graczy, zbieram informacje na różne tematy itp.. Tak często, jak to tylko możliwe, odwiedzam forum z propozycjami, lecz z reguły nie mam na to czasu. A ten dział z pewnością zasługuje na znacznie większą uwagę. Oprócz tych rutynowych czynności, jest także bardzo dużo wiele innych projektów, które wymagają poświęcenia czasu. Staramy się brać udział w dyskusjach na tematy takie jak społeczeństwo tibijskie. Zazwyczaj moją rolą jest przedstawianie opinii i stron, jakie prezentują gracze. Więc można powiedzieć, że działam też jako posłaniec.
TibiaBr – A wcześniej, czym się zajmowałyście? Bardzo się to różniło od waszej aktualnej roli?Rejana – Tak, wydaje mi się, że to było coś innego. Przed złożeniem podania na CMa, byłam w grupie CS (Costumer Support), jako główny GameMaster. Dzięki temu byłam bardzo zaangażowana w przestrzeganie TibiaRules, odpowiadanie na pytania GameMasterów, zażalenia graczy i takie różne podobne sprawy związane z przestrzeganiem zasad. To bardzo duża zmiana, bo teraz, jako CM, nie ingeruję w przestrzeganie zasad tibijskich. Jest dla mnie całkiem fajna zmiana, zdecydowanie milsze jest słuchanie opinii ludzi, tego, co mają do powiedzenia, tego, co myślą, bez kierowania się tymii wszystkimi zasadami TibaRules. Pisanie nowych artykułów to fajna sprawa.. Zawsze bardzo denerwuję się, gdy powstanie nowy artykuł i jestem strasznie ciekawa, czy graczom się spodoba. Myślę, że praca CMa jest dużo ciekawsza od pracy CSa i nie żałuję mojej decyzji, ani trochę.
Mirade – Ja też pracowałam w dziale Costumer Support, gdzie najczęściej asystowałam Iscen jej współpracy z Tutorami,oraz Rej...-guzara w jej głównych zadaniach, jako GM. Te zadania się oczywiście od siebie różnią. Patrząc na naszą pracę w supporcie, przestrzeganie zasad faktycznie stanowiło odgrywało znaczną, a może główną rolę w naszej pracy, jak to już Rejana powiedziała. Ale patrząc z drugiej strony, jest też bardzo wiele podobieństw.
Gamemasterzy, a także tutorzy, stanowią takie małe społeczności, zatem poniekąd mamy już doświadczenie w zbieraniu opinii i porozumiewania się z graczami. Można powiedzieć, że byłyśmy mini-CMami tamtych czasów xD.
TibiaBr- Jak to jest pracować w biznesie gier? Byłyście zainteresowane grą czy po prostu pojawiła się praca a wy dołączyłyście?Mirade - Bardzo podoba mi się granie w gry, na konsoli i komputerze. Aktualnie gram w masę gier typu RPG, przygodowe, symulacje, 'skacz i biegnij' oraz całkiem lubię gry karaoke. Więc praca w spółce tej gry jest świetna. Bliski
kontakt ze społecznością graczy jest bardzo inspirujący i interesujący. Występuje tam wiele sytuacji przypominających prawdziwe życie i fascynującym jest obserwować podobieństwo. To bardzo wyzywające zadanie, tak naprawdę nie możesz przewidzieć jak zareaguje społeczność na to lub na to, więc musisz być otwarty. Na szczęście, moje doświadczenie w grze jest często przydatne, żeby zrozumieć perspektywy graczy. W pracy, jestem CM'em, reprezentantem spółki tej gry, zaś w domu jestem graczem. Więc zmieniam role prawie każdego dnia, co jest bardzo interesujące i zapewnia wartościowe spostrzeżenia.
Rejana – Przed wstąpieniem do CiSoftu grałam w bardzo wiele gier, zwłaszcza na platformie SNES. Uwielbiam stare zręcznościówki. Ale porównując do innych pracowników CipSoftu, mam tutaj małe doświadczenie. Zaczynając pracę tutaj, zaczęłam automatycznie więcej grać – ale staram się nie grać za dużo.
TibiaBr - Rejana: Przed wstąpieniem do drużyny CM byłaś Master Tutorem. Jak duża jest to różnica w stosunku do Tutorów i graczy?Rejana - Umm - Byłam Master Tutorem przed przyjęciem posady głównego GM. Więc – to było bardzo dawno...
Jako Master Tutor odpowiadałam na bardzo wiele pytań dotyczących raportów, wypowiedzi, raportów z forum oraz – namelocków od czasu do czasu prowadziliśmy także dyskusje na forum dla Tutorów przypominające czasem rozmowy, jakie prowadzimy na forum dyskusyjnym. tutorów na ich forum jest mniej niż graczy na forum dyskusyjnym, było dużo łatwiej odpowiadać na pojedyncze posty, a na forum dyskusyjnym nie zawsze jest to możliwe. Uważam, że naprawdę nie idzie tego porównać. Było to wtedy coś więcej niż moja praca, odpowiadanie na pytania, a zbieranie opinii to był tylko maleńki element całej mojej pracy. Teraz można powiedzieć, że jest zupełnie odwrotnie.
http://img148.imageshack.us/img148/5...eandrejana.jpgTibiaBR – Poprzednio, używałyście pseudonimów Alguzara I Neofine. Wraz z nowym wydziałem, zaczęłyście nazywać siebie Rejana i Mirade. Skąd wzięła się ta zmiana imion? Jest jakaś zmiana w osobowości, postawie, sposobu bycia z starych dziewczyn na nowe CMki?Rejana – Więc, główną różnicą dla mnie jest nie zajmowanie się więcej jakimkolwiek łamaniem zasad. Dużo graczy znało mnie jako Alguzarę, i Alguzara była kimś, kogo gracze mogli zapytać o bany, o zasady, itp. Byłam także kimś, do kogo można było zgłosić łamanie tychże zasad. To by było bardzo trudne, wytłumaczyć graczom, że nie mogę odpowiadać więcej na te pytanie. CMowie nie są AK „na czasie” z wewnętrznymi wytycznymi dla drużyny wspomagającej jak powinniśmy być, by odpowiedzieć na wszystkie pytania. Myślę, że wybór innego imienia w nowej pracy o wiele uprościło mi przejście.
Mirade – Mogę się tylko zgodzić z Rejaną. Jest pewna różnica, odkąd społeczność z którą się spotykamy jest o wiele większa i nie ma tyle miejsca dla rozmów jednostkowych. To jest coś do czego czasem tęsknię i zawsze będę dobrze wspominać czas bycia najwyższym tutorem i głównym GMem. Aczkolwiek, moja postawa i osobowość praktycznie się nie zmieniła. Jednakże zdobyłam mnóstwo nowych doświadczeń jako CM, a także nauczyłam się wielu nowych rzeczy o tibijskiej społeczności.
TibiaBR – Porozumienie z graczami może być troszkę skomplikowane. Zauważyliśmy, że niektórzy gracze nie do końca zrozumieli wiele zmian CipSoftu w grze Tibia, są bardziej zażenowani, dużo zarzekają, w niektórych przypadkach są nawet nieuprzejmi. Myślę, że to bardzo stresujące. Jak sobie radzicie z tym problemem?Rejana - Rzeczywiście czasami cała tona i masa negatywnych ocen dociera do ciebie. Ponieważ nie piszę tyle na forum co Mirade czy też, ostatnio, Ogrey, nie jestem tak naprawdę frontową postacią, którą osobowość obrażają. CM naprawdę musi wiedzieć jak nabrać dystansu i nie traktować wszystkich opinii osobiście. To, co naprawdę mi się podoba to ekipa CMów, którą mamy. Kiedykolwiek jedno z nas ma ciężki okres, rozmawiamy o tym wspólnie, a to nam pomaga.
Mirade - Rzeczywiście, rozmawianie razem i pytanie innych CMów o radę jest bardzo pomocne w trudnych chwilach. I oczywiście, nie biorę tego do siebie, jeśli zostaję obrażona lub wyzwana za niepopularną decyzję. Wiem, że czasem po prostu musisz dać upust wściekłości po jakiejś decyzji, by móc znowu ochłonąć. Jak już zaznaczyłam, gram w mnóstwo gier w czasie wolnym więc wiem, że są czasy kiedy jesteś niesamowicie zirytowany niektórymi rzeczami, a czasem zadowolony z nowych możliwości. Jeśli jesteś naprawdę uzależniony od gry, takie rzeczy mogą stać się całkiem emocjonalne. I czasami odpowiedź wychodzi o wiele wścieklejsza niż zamierzono.
TibiaBR – Rozbieżne zdania graczy są bardzo częste gdy chodzi o kontrowersyjne sprawy w Tibii. Możemy przytoczyć ostatni przykład, ankietę o strefach non-PVP zamkniętą wirtualnie na remisie. Generalnie, jak sobie radzicie z taką ilością opinii? I co jest rzeczywiście brane pod uwagę?
Mirade – To dość trudne pytanie i nie łatwo na nie odpowiedzieć, ponieważ nie ma dokładnych wytycznych decydujących co jest brane pod uwagę. Opinie wśród graczy są szeroko rozbieżne. Wysłu~~~~emy argumentów obu stron, nie ważne czy cel został osiągnięty przez gracz, który głosował za czy przeciw. My także prezentujemy przeciwne opinie w wewnętrznych dyskusjach. Oczywiście, im bardziej konstruktywny post jest napisany, tym bardziej jest on użyteczny. Jeśli gracz podaje uzasadnienie do swojej opinii, mówi choć trochę o swych doświadczeniach i co chciałby zmienić by poprawić sytuację, opinia jest bardziej pomocna dla nas niż puste ankiety czy bardzo krótkie posty zawierające tylko treść jak „za” czy „przeciw”.
Rejana – Tak jak Mirade powiedziała, wszystkie opinie są dla nas ważne i wszystkich wysłu~~~~emy, zbieramy wszystkie argumenty, podsumowujemy je i prezentujemy innym wydziałom. Nie jesteśmy tymi, którzy podejmują decyzję na podstawie opinii publicznej, ale to my zapewniamy całą tą opinię, którą otrzymujemy, ludziom za to odpowiedzialnym.
TibiaBR – Czy ustalacie sobie jakąś rutynę? Na przykład, przyjechać do CipSoftu, wypić kawę, przeczytać forum, emaile, itp. w jakimś określonym porządku?
Mirade – Przyjeżdżam do pracy na rowerze lub przychodzę (zależnie od pogody i mojego fitness nastroju :D), kupuję trochę owoców i w drodze do biura CMów witam się z innymi departamentami. W biurze CMów zazwyczaj zaczynam dzień od sprawdzania emaili i wewnętrznych wiadomości. Także mam wstępny okres wliczający rzeczy które muszą być zrobione każdego dnia, jak opieka nad forum. Często zmierzam się wpierw z „najgorszymi” rzeczami, ale nie mam żadnego określonego porządku. Za każdym razem nieoczekiwane, pilne zadania wkradają się do twojego dnia i także wymagają czasu podczas pracy.
Rejana - Hmm... Mam troszeczkę startowej rutyny. Zazwyczaj przychodzę do biura po Mirade i Ogreyu, więc ich pozdrawiam i pytam czy nie ma jakiejś rzeczy nie cierpiącej zwłoki. Jeśli nic takiego nie ma, a ja nie dostałam jakiegoś specjalnego zadania jak pisanie polecanego artykułu albo wiadomości, zaczynam dzień od sprawdzenia emaili, wewnętrznych wiadomości, potem emaili od stron fanowskich, i forum stron fanowskich dla ich adminów. Często rzucam okiem na wszystkie wspierane i promowane strony fanowskie po tym. Po tym wiem jaka będzie moja praca tego dnia i robię krótką listę w jakim porządku zamierzam to zrobić. Po tym, rzeczywiście często mam czas na kawę :p – ale nie każdego dnia. Tak jak Mirade zdążyła powiedzieć, dni pracy w CipSofcie są często bardzo różne, więc tak naprawdę nie jest to rutyna. Są tu niespodziewane zadania, a także zadania, które muszę zrobić tylko raz w tygodniu lub rzadziej. Próbuję je robić w dniu, w którym nie ma zwykłego biznesu... Czasem są także spontaniczne spotkania lub coś następuje coś co po prostu łamie dzienny porządek, więc dosyć dużo pracy zostaje na mojej liście każdego dnia i mam nadzieję na dojście do jej końca, kiedy dzień pracy się kończy ;o)
TibiaBR – Zauważyliśmy, że artykuły miesiąca są pisane zawsze w tym samym stylu. Z tego powodu dedukujemy, że są zawsze pisane przez tą samą osobę. Czy to prawda? W jaki sposób są pisane artykuły?Rejana – Właściwie, to nie. Zamieniamy się w pisaniu artykułów. To interesujące, że zaznaczyłeś, że są napisane w tym samym stylu, to zabawne. :o) Może zaadaptowaliśmy w międzyczasie jakiś rodzaj CipSoft-stylu :p
Mirade – Myślę, że to dlatego, że zawsze dyskutujemy na te tematy i pomagamy sobie nawzajem. Zazwyczaj zaczynamy od burzy mózgów i dopiero gdy zgodzimy się co do pomysłu i podstawowej koncepcji, pytamy zarząd produktu o ich zdanie. Jeśli nie mają żadnych obiekcji, jedno z nas zaczyna zbierać wszystkie informacje potrzebne, a potem pisz artykuł. Później, dostaje on korektę od innych CMów i zależenie od pomysłu, także od zarządu produktu. Ach tak, także spotykamy się z Janem by pomyśleć o jakichś fajnych obrazkach do artykułu.
TibiaBR - Ogrey jest najnowszym CMem. Jak się sprawuje? Czy jego dojście oznacza nowe drogi, nowe trendy??Rejana - Póki co, siedzi sobie tutaj i wciąż czuje się dobrze – może on byłby dobrym partnerem do wywiadu następnym razem :o)
Mirade – Jesteśmy szczęśliwi, że jest z nami i jak na razie bardzo dobrze pracuje.
TibiaBR – Mówiąc ogółem, jakie są plany zbliżenia CipSoftu i tibijskich graczy?Mirade – Jest kilka projektów i pomysłów, o których aktualnie dyskutujemy i pracujemy i które – miejmy nadzieje – doprowadzą do polepszenia komunikacji między CipSoftem, a graczami w przyszłości. Jednakże, to wszystko co mogę wam powiedzieć teraz... nie chcemy wszystkiego zdradzać :D
TibiaVenezuela – Jaki jest wasz cel w byciu CMem i jakie są aktualne plany na krótko?Rejana - Dobrze, naszym celem jest oczywiście usatysfakcjonowanie wszystkich graczy oraz zapewnienie rzetelnej opinii publicznej osobom podejmującym decyzje. Rozmowa, pytania i czytanie opinii graczy na forum to aktualnie najlepszy sposób dla nas, CMów.
Mirade – Tak, zgadzam się z tobą. Uważam, że gracze mają mylne wrażenie, że większość ich opinii zostanie oddalona, ale z drugiej strony zależy im na tym, aby być wysłuchanym i usłyszanym. Poważnie patrzymy na ich problemy i zawsze staramy się odpowiadać na pytania, gasić wątpliwości, lub po prostu ich wpierać.
TibiaVenezuela - Te pytanie pochodzi z TibiaVenezuela i jest kolejnym przykładem współpracy pomiędzy wspieranymi stronami fanowskimi. Jakie inne metody sugerujecie w dalszej kooperacji?Rejana – To, co mi się naprawdę podobało, to były fanowskie zawody w piłce nożnej! Zmusił on strony fanowskie do kooperacji i zaciekawił graczy. Byłam oszołomiona jak dobrze to wyszło. W moich oczach, to było świetne. Więc, to by było wspaniałe gdyby było więcej takich rzeczy. Ja także lubię to, że administratorzy stron fanowskich pomagają sobie nawzajem, odpowiadają na pytania, dzielą się doświadczeniami. Albo to, że gdy jedna strona fanowska robi wywiad albo ma interesujący artykuł, dzieli się z innymi stronami, które mogą go przetłumaczyć na różne języki. Nie znaczy to, że powinniście wszyscy dzielić się waszymi artykułami, nigdy nie sugerowałam tego, bo każda strona fanowska musi zachować swój własny styl, ale to naprawdę miły gest i byłam zdumiona, że to następuje. Naprawdę mam nadzieję, że administratorzy stron fanowskich mogą ufać sobie nawzajem, i że żadna treść nie jest kradziona przez inną stronę fanowską. To by naprawdę zepsuło współpracę tych stron... To wszystko jest kwestią zaufania. To znaczy – strony na poważnie nie konkurują ze sobą, z mojego punktu widzenia, ale niektórzy administratorzy zarabiają pieniądze na swoich stronach, każda strona zależy od swojej społeczności, więc każdy admin naprawdę musi zdecydować samemu lub sama jak daleko on lub ona chce wejść we współpracę z innymi adminami.
TibiaBR – Co jest, waszym zdaniem, największym wyzwaniem CipSoftu w Tibii i jej graczach?Rejana – Więc, najtrudniejsze i praktycznie niemożliwe to usatysfakcjonować wszystkich. Rozwiązywanie aktualnych tibijskich trudności, jak np. nadużywanie siły czy botowanie jest definitywnym wyzwaniem nie tylko dla nas, ale też dla całej społeczności. W naszej wspólnocie jest naprawdę dużo graczy i oczekiwania i potrzeby graczy są bardzo różne. Zebranie tego do kupy jest naprawdę trudne.
Mirade – Wyzwaniem jest znaleźć równowagę pomiędzy opiniami wszystkich graczy. Z tego powodu, opinia publiczna naszej społeczności jest dla nas najważniejszą sprawą. :)
TibiaBR – Proszę, wyjawcie nam ten sekret... co się dzieje z Fiction Fighters?Rejana - Fiction Fighters... hmm... wszystko co mogę powiedzieć, to, że znam ludzi, którzy nad tym pracują i wygląda na to, że mają mnóstwo frajdy ze swoimi pomysłami – też jestem bardzo ciekawska. :p
TibiaBR – Dziękujemy wam, Rejana i Mirade za ten wywiad. Czy jest coś jeszcze co chciałybyście powiedzieć?Mirade - "Muito obrigado pela entrevista, foi muito bom conversar com voce" (hehe, aktualnie mam kurs Portugalskiego w CipSofcie :D)
Rejana - Hail TibiaBR!!! :o)) I – yhm – to co ona powiedziała :p
Za pomoc w tłumaczeniu dziękuję Prakt oraz Morves.
Morves - 14-07-2009 15:30
Mimo wszystko ładnie się prezentuje! :D
A, zgadza się! Połowa lub więcej to robota Prakta, a reszta nasza :D.
Desperate Pall - 14-07-2009 15:31
musiałes sie namęczyc aby przetłumacz ten wywiad
Prakt - 14-07-2009 15:33
To była chyba najdłuższa rzecz jaką pomagałem tłumaczyć :P
Warto dodać, że prawie połowa tego wywiadu to moje dzieło :D
Anorien - 14-07-2009 15:47
Ciekawy wywiad.. z kolei ja nie widze sensu tłumaczenia go na język polski.tibia to gra angielska i obowiązkowa jest znajomość języka angielskiego,czy macie pozwolenie od TibiaBr na kopie wywiadu? i tłumaczenie go do nie supportowanej strony? ciekawe...
@down nie przesadzaj .wystarczy trochę czasu i chęci... dla chcącego nic trudnego. ale Zuy taki jest.. bardzo się przykłada do tego co robi może kiedyś w przyszłości Bedzię... Adm... a no nie ważne :D
i mirade jest podobna do slythii.. nie uważacie? :D
Tinky Winky - 14-07-2009 15:47
Fajny wywiad musieliście się namęczyć aby to przetłumaczyć
danio652 - 14-07-2009 15:56
Ciekawy wywiad.. z kolei ja nie widze sensu tłumaczenia go na język polski.tibia to gra angielska i obowiązkowa jest znajomość języka angielskiego,czy macie pozwolenie od TibiaBr na kopie wywiadu? i tłumaczenie go do nie supportowanej strony? ciekawe...
@down nie przesadzaj .wystarczy trochę czasu i chęci... dla chcącego nic trudnego. ale Zuy taki jest.. bardzo się przykłada do tego co robi może kiedyś w przyszłości Bedzię... Adm... a no nie ważne :D
i mirade jest podobna do slythii.. nie uważacie? :D
Nie rozumiem Cie, nie podoba ci się że jest przetłumaczone? Każdy news, artykuł jest tłumaczony.
@topic
Brawo za tłumaczenie ;) ciekawy wywiad
Stiesse - 14-07-2009 16:00
To była chyba najdłuższa rzecz jaką pomagałem tłumaczyć :P
Warto dodać, że prawie połowa tego wywiadu to moje dzieło :D Pfff,
www.translate.google.pl (polecam xd)
Ja widziałem ten wywiad albo podobny na TibiaBR albo na innej partnerskiej stronie z tibia.com.Ale pisze,że przetłumaczony więc się nie czepiam ;yep;
Zuo jest bardzo zue - 14-07-2009 17:24
Pfff,www.translate.google.pl (polecam xd)
You made my day! (teraz przetłumacz sobie tym swoim pro googlem ;x).
Fajny wywiad i wielkie gratulacje dla tłumacz(a/ów) :)
Merins - 14-07-2009 17:25
Mirade to jeszcze nawet nawet :D:D:D:D:D
Daamian - 14-07-2009 17:38
Hehehe , bardzo fajny wywiadzik :)
Heroix - 14-07-2009 17:43
Kilka literówek, ale ogólnie jest co poczytać ;-)
I ofc dzięki za przetłumaczenie ;-]
Elvanixima Dragnos - 14-07-2009 17:46
Gratuluję przetłumaczenia wywiadu ;] Ja bym nie potrafił xD
Mirotu - 14-07-2009 17:47
Miło, że po polsku, teraz więcej rozumiem :D
Xyro Budyn - 14-07-2009 18:14
No w końcu po Polsku ^^
Valdan - 14-07-2009 18:19
Mirade wygląda ładnie :D
Ogólnie fajny wywiadzik :P
Szyszak master - 14-07-2009 18:40
Ciekawe bardzo :p
Małe błedy:
Odpowiedź na ostatnie pytanie od
TibiaVenezuela" z moje punktu widzenia, "
No i nawias przy "uśmieszkach", np. przy pytaniu o artykuły.
Prakt - 14-07-2009 18:43
Ciekawe bardzo :p
Małe błedy:
Odpowiedź na ostatnie pytanie od TibiaVenezuela
" z moje punktu widzenia, "
No i nawias przy "uśmieszkach", np. przy pytaniu o artykuły.
Nawiasy przy uśmieszkach są dlatego, że Mirade i Rejana używały emotikonek typu
; o)) (oczywiście bez spacji)
wiewiorkka - 14-07-2009 18:44
Nawet fajnie przetłumaczone. Teraz przynajmniej każdy zrozumie:D.
soltys007 - 14-07-2009 18:49
luks przetłumaczone! dzieki wielkie :)
boroskorpion - 14-07-2009 19:02
Ciekawy wywiad.. z kolei ja nie widze sensu tłumaczenia go na język polski.tibia to gra angielska i obowiązkowa jest znajomość języka angielskiego,czy macie pozwolenie od TibiaBr na kopie wywiadu? i tłumaczenie go do nie supportowanej strony? ciekawe...
@down nie przesadzaj .wystarczy trochę czasu i chęci... dla chcącego nic trudnego. ale Zuy taki jest.. bardzo się przykłada do tego co robi może kiedyś w przyszłości Bedzię... Adm... a no nie ważne :D
i mirade jest podobna do slythii.. nie uważacie? :D
@hej hej no owszem trzeba znać Angielski nie zaprzeczam no ale skoro mówi się że w Tibie grają same dzieci to lepiej chyba przetłumaczyć co nie ?
@Topic No oczywiście tylko chwalić osoby/osobę które przetłumaczyły ten wywiad naprawdę Gratz :]:o I ogólnie co do wywiadu to jest spoko ,długie odpowiedzi :D jest co czytać hehe.
Arth - 14-07-2009 19:08
i mirade jest podobna do slythii.. nie uważacie? :D
Slythia:
http://img101.imageshack.us/img101/9759/slythiakm7.jpgMirade:
http://img148.imageshack.us/img148/5...eandrejana.jpgJakoś nie bałdzo.
Deser11 - 14-07-2009 19:19
Masz zdjęcia Slythii na kompie? haha (może się wkuuuuu..rzyć, że dałeś jej fotke? :D)
A co do wywiadu to w końcu jakiś wyczerpujący wywiad mogę sobie przeczytać :P
I przetłumaczenie na pewno nie było łatwe ;>
Arth - 14-07-2009 19:23
Eee
She's quite pretty więc chyba nie będzie miała nic przeciwko...
miejmy nadzieję.
Shirgo24 - 14-07-2009 19:25
JEst! Czekałem na ten wywiad po polsku cały czas! Wywiad jest niesamowity, szczególnie lubię CM Mirade.
10+/10!
P.S. : kto go przetłumaczył?
You made my day! (teraz przetłumacz sobie tym swoim pro googlem ;x).
Fajny wywiad i wielkie gratulacje dla tłumacz(a/ów) :)
Wyszło: Ty zrobiony mój dzień ;x Zobacz i napisz wszystko oddzielnie, ale nie popieram google transalte. To niepisze nawet w formie osobowej!
Miałeś rację ;x
Guard - 14-07-2009 19:27
Masz zdjęcia Slythii na kompie?
Jest na OWION ów zdjęcie.
KoRn - 14-07-2009 20:16
Co to jest Master Tutor...? xD
Guard - 14-07-2009 20:20
Co to jest Master Tutor...? xD
Wyjaśnione jest nawet przez nią. ;]
Prakt - 14-07-2009 21:01
JEst! Czekałem na ten wywiad po polsku cały czas! Wywiad jest niesamowity, szczególnie lubię CM Mirade.
10+/10!
P.S. : kto go przetłumaczył?
Zuy Czuowiek, Morves oraz ja, jest napisane.
Wyszło: Ty zrobiony mój dzień ;x Zobacz i napisz wszystko oddzielnie, ale nie popieram google transalte. To niepisze nawet w formie osobowej!
Miałeś rację ;x
"You made my day" to taki slang angielski, oznacza on mniej więcej tyle, co "Najśmieszniejsza/najfajniejsza rzecz, jaka mnie dzisiaj spotkała"
Loleq - 14-07-2009 21:09
swietny wywiad, brawo, bardzo ciekawy do herbatki ;p
czekalem na to bo nie znam angielskiego za dobrze ;p
Voodoo16 - 14-07-2009 21:36
Ciekawy wywiad.. z kolei ja nie widze sensu tłumaczenia go na język polski.tibia to gra angielska i obowiązkowa jest znajomość języka angielskiego,czy macie pozwolenie od TibiaBr na kopie wywiadu? i tłumaczenie go do nie supportowanej strony? ciekawe...
Wiesz niektórzy ludzie nie znają języka angielskiego i żyją (powinni bana dostać). Chcecie przykład? Proszę pan LP. Nie raz udowodnił nam jakim jest noobem bo nie zna angielskiego nawet nie wiem jak się piszę "nie znam angileskiego sry"
Tiaa, ciekawy wywiad, aż mi się nie chce go po polsku czytać, wystarczy, że raz go, po 'ingles' jak to LP mówi,przeczytałem ;]
Ale gratki za wysiłek. Mi by się nie chciało ^^
Redox - 14-07-2009 21:40
Bardzo ciekawy wywiad, dobrze przetłumaczony.
Znalazłem wg. mnie rażący błąd:
Powinno być:.. z Wami
dwiema, dziewczyny, albo z Wami,dziewczyny( bez słowa "dwiema").Będzie lepiej gramatycznie.
/Dziękuję, poprawione.
Zuy Czuowiek.
Guard - 14-07-2009 21:43
Wiesz niektórzy ludzie nie znają języka angielskiego i żyją (powinni bana dostać). Chcecie przykład? Proszę pan LP. Nie raz udowodnił nam jakim jest noobem bo nie zna angielskiego nawet nie wiem jak się piszę "nie znam angileskiego sry"
Nie zawsze każdemu się chce uczyć języków obcych. Może wystarczy mu to, co zna? Nie musi znać perfekt każdego słowa.
Voodoo16 - 14-07-2009 22:03
@up
Nie musi. Ja podałem przykład kompletnego nie umienia angielskiego. A co za tym idzie jest to łamanie zasady (żebym jeszcze wiedział której.) Wiele osób dostało bana za to. Kiedyś było o tym głosno na hunted nawet chyba.
Ale fakt, starsi gracze (mam na myśli około 30) wiadomo, że nie będą umieli rozmawiać po angielsku(są wyjątki coraz częściej). Tylko po rusku czy też niemiecku, bo w tedy były czasy kiedy to te języki były podstawą, przynajmniej w Polsce. Może jeszcze łacina ;]. Ale chyba każdy wie jak się pisze English ^^. No dobra nie podważam zdania, o tym że nie każdy musi umieć angielski. Ale jest to względem niektórych osób niesprawiedliwe. (w tibii) Wielu dostało bana za to.
Infernal Sniper - 14-07-2009 22:15
no całkiem spoko :D
Kubaland - 14-07-2009 22:23
Fajnie się czytało, ciekawy wywiad ;]
nerana112 - 14-07-2009 23:36
Dobrze, że przetłumaczyliście i chwała wam za to, ale sam wywiad to dla mnie klapa i nuda ;/ szkoda oczu ;/
Ohh - 15-07-2009 00:11
hehe ale myslałem ze cipsoft to ludzie mniej więcej 18:25 lat a tu wychodzi ze nawet po 30 mozna byc gm hehe
fajny wywiadzik :P troche duzo czasu musialo ci to zająć hehe
Redox - 15-07-2009 00:37
@up
One nie sa GM'ami tylko CM'ami. Patrz uważnie i później sie wypowiadaj.
Każde zdanie kończysz "hehe" ?? Jak dziecko...
Morves - 15-07-2009 00:44
@up
Nie musi. Ja podałem przykład kompletnego nie umienia angielskiego. A co za tym idzie jest to łamanie zasady (żebym jeszcze wiedział której.) Wiele osób dostało bana za to. Kiedyś było o tym głosno na hunted nawet chyba.
Ale fakt, starsi gracze (mam na myśli około 30) wiadomo, że nie będą umieli rozmawiać po angielsku(są wyjątki coraz częściej). Tylko po rusku czy też niemiecku, bo w tedy były czasy kiedy to te języki były podstawą, przynajmniej w Polsce. Może jeszcze łacina ;]. Ale chyba każdy wie jak się pisze English ^^. No dobra nie podważam zdania, o tym że nie każdy musi umieć angielski. Ale jest to względem niektórych osób niesprawiedliwe. (w tibii) Wielu dostało bana za to.
Za to Ty popisałeś się 'znajomością' języka polskiego, bez obrazy... ;x.
#
A znać ojczysty język to chyba ważniejsza sprawa, oraz to, aby go szanować. Więc proponuję najpierw spojrzeć na siebie, zanim się zacznie innych krytykować. O niechlujnym stylu pisania użytkowników h.pl też było głośno, i to o wiele razy więcej. A wtrącam się, bo co Ty możesz wiedzieć człowieku u L'P (zabijaniu xD)???? A poza tym, to przeczysz sam sobie, ale to już nieważne ;).
Bydle - 15-07-2009 01:10
i mirade jest podobna do slythii.. nie uważacie? :D
Ja myślę, że do Killer Queen !:)
Macius - 15-07-2009 08:23
Wiesz tłumacza dla "dzieci" takich jak ja choć już nie jestem ;D
Może bym parę zdań przetłumaczył ;P
I Think Prakt must remain best translator :D
Go Go :D
Piters - 15-07-2009 09:09
Nooo... I to jest wywiad, szkoda że Ogrey nie chciał ;/ Moglibyśmy go bardziej "Poznać".
Aga - 15-07-2009 12:32
Ciekawy wywiad ;)
Znalazłm mały błąd:
powinno być w Cipsofcie :]
/Poprawione, dziękuję.
Zuy Czuowiek.
Jeszcze jedno :D
nie powinno być jest to dla mnie całkiem fajna zmiana?
/Dzięki po raz drugi. :)
Zuy Czuowiek.
Heroix - 15-07-2009 13:05
Mirade to ładna kobieta no ta druga to taki trochę pasztet (proszę wybaczyć to określenie). Ogólnie to za pracę tam biorą pewnie nie małą ilość pieniędzy ale szkoda dziewczyn marnują sobie życie tibią. Tibia schodzi na psy niedawno był 1 great shield teraz jest chyba ze 4, pojawił się także golden helmet, blessed shield ? Pójdzie ekipa posiedzą 1h na Hellgorakach (niewiem czy dobrze napisałem nazwę) i mają golden boots !! I CO DALEJ ? Paladin Armor z Cyclopa może ? Moim zdaniem sprawa z lootem marna i poprzez to wszystko zaczęło się psuć) MIRADE NIE WARTO !!! A TĄ DRUGĄ NIECH SZ*AG TRAFI !!! DZIEKUJE TIBIA ZŁO ZŁO ZŁO I JESZCZE RAZ ZŁO. KRZESŁO PO LEWEJ STRONIE....
Z Hellgoraka nie lecą golden bootsy, pozatym nic Ci do ich wyglądu, każdy jest jaki jest więc?
Gwiazdki nie zmieniają znaczenia słów.
A great shieldów o ile się orientuje jest więcej:| Wkońcu po to sa te itemy żeby je zdobywać chyba nie?... Żalisz się że ty nie będziesz ich posiadać?
Dla nich jest to praca, skąd wiesz co robią poza nią, nie wiesz czy marnują sobie życie ; o? To tak jak byś do mechanika powiedział, nie warto bo co chwile wychodzą nowe samochody?...
tomekm20 - 15-07-2009 17:32
Ehh.. Nawet "duże" panie, ale mi tam nie przeszkadza ich wiek, płeć, ważne że się zajmują grą :p
Roguś - 15-07-2009 17:50
Świetny wywiad! Gratuluję ciężkiej pracy przy tłumaczeniu go ;].
Robota 15/10 xd
Dzięki ;P
Aga - 15-07-2009 18:51
Tu jest zdj całego cipsoft team. Widać na nim również Rejane i Mirade :D
http://www.cipsoft.com/files/photos/...team_2_300.jpg
luke95 - 15-07-2009 22:28
Możesz poprawić ostatnie zdanie
Oznacza one coś w stylu:
/Jest ono napisane specjalnie w obcym języku. To cytat.
Zuy Czuowiek.
Selius-Tius - 16-07-2009 00:26
Fajny wywiad, pozdrawiam ;]
MattMezz - 16-07-2009 09:47
Zawsze chciałem wiedzieć jak wygląda ich praca xd :D Teraz już wiem xd :) wywiad bardzo fajny :)
volcano - 16-07-2009 13:17
Zawsze chciałem wiedzieć jak wygląda ich praca xd :D Teraz już wiem xd :) wywiad bardzo fajny :)
A ja zawsze chciałem wiedzieć jak wyglądają ich zarobki (ile kasy trzepią na miesiąc) i nadal tego nie wiem :)
PolskiMag - 21-07-2009 18:28
SUPER, że przetłumaczyliście może kilka błędów ale wywiad z cm'kami jest nie powtarzalny:).
zanotowane.pldoc.pisz.plpdf.pisz.plbetaki.xlx.pl